Dialectele vorbite astăzi în Italia au evoluat de-a lungul secolelor și s-au distins de italiana standard datorită unui număr de factori precum mobilitatea oamenilor pe teritoriul țării, introducerea târzie a televizorului și radioului (abia în secolul XX), aspectelor geopolitice și dorinței multora de a păstra tradiția locală și de a-și păstra independența.
O parte din dialectele majore sunt: Abruzzese, Marchigiano centrală, Laziale, Pugliese, Toscana, Umbriana şi Veneţiana. Spre exemplu, italiana standard a evoluat din toscana medievală.
Dialectele se disting între ele deoarece au caracteristici puternice; Napoletano este poate cel mai popular datorită faptului că se întâlnește în cântece. Spre exemplu, o caracteristică distinctivă a acestui dialect este că articolul este redus la o singură vocală: O sole mio și nu Il sole mio.
Mai departe, în romanesco, litera r o înlocuiește adesea pe l și de aceea, un vorbitor al acestui dialect va pronunța una volta ca una vorta (o dată, substantiv feminin, în engleză se traduce cu once, adv.)
La ora actuală, copiii italieni învață la școală limba standard în mod obligatoriu însă ajung să cunoască dialectul care se vorbește în medii informale (acasă, în cartier, la locurile de joacă etc).
La birourile de traduceri Valley Center avem o experiență de peste 10 ani în traducerea documentelor în/din limba italiană.
Pentru persoane fizice putem traduce documente tipizate de tipul: certificate de naștere, certificate de căsătorie, diplome, foi matricole, adeverințe, documente medicale personale. Pentru companii și organizații traducem documente specializate, complexe, din domeniul juridic, tehnic, financiar, economic, tehnologie, website, aplicații web.